第一次看到TPRS在中文课堂的使用,是在一个一分钟的网络视频中。在那短短的一分钟,外国学生沉浸在全中文的语境中,热情地用中文回答老师的各种问题。课堂气氛活跃,师生互动频繁,没人打瞌睡,没人沉默,完全达到了一个语言学习的理想状态。
通过那个视频,我开始关注TPRS教学法。原来,TPRS早已经是一种风靡了语言教学界的高效又有趣的教学法。这种教学法摒弃了传统的枯燥无味的课文以及语法练习,通过讲故事与肢体语言相结合的方式来进行语言教学。在教学过程中,学生与老师一同创造一个故事,并将需要学习的语法和词汇通过故事的展开而反复练习,从而将听说读写四部分综合练习。创建这个教学法的老师叫做Blaine Ray。Blaine Ray当了多年的西班牙语老师,却时常因为自己的学生走神、上课不听讲等行为而苦恼。虽然他教了多年西班牙语,却发现孩子一点进步都没有。
后来他受到了Stephen Krashen的可理解输入理论和James Asher的通过肢体活动来学习语言(TPR)的影响,将两者结合起来,并通过多年的实践教学,终于形成了自己的一套语言教学法。现在这一教学法已经影响了整个美国的语言教学系统,在ACTFL的全球语言教学大会上,关于这一教学法的实践与研究层出不穷。今天我就来简单说说我是如何在课堂中操作这种教学法的。学生学习新的单词,并且,学生需要设计和每一个新的单词相对应的动作。也就是说,每一个新的词都要用一个肢体动作来解释。比如“哭”这个字,学生可以将双手半握拳,平举在眼睛旁边,做哭泣的动作。
在老师教完所有单词以后,老师说一个新的单词,学生需要马上做出相对应的动作。这时老师就可以根据学生的动作,来看出学生是否真正掌握了生词的意思。当学生开始习惯用动作来表示他们对生词的理解时候,就可以进入下一步,通过小故事来学习新的单词、复习已学单词。故事的起承转合是由老师和学生共同完成的。老师在这里需要不断地提出问题。比如今天我的课的主题是爱好,这一课新的单词由“喜欢”“打篮球““打乒乓球”组成。学生提议主人公的名字叫Bill,因为他是我们班一个学生的名字。Bill 喜欢打篮球。Bill非常非常喜欢打篮球。Bill想和朋友打篮球。Bill没有朋友。Bill哭。Bill去中国,Bill问 Bruce Lee, 你喜欢打篮球吗?Bruce Lee说,我不喜欢打篮球。我喜欢打乒乓球。Bill 哭。Bill去英国,Bill问 Sherlock Holmes, 你喜欢打篮球吗?Sherlock Holmes说,我不喜欢打篮球。我喜欢拉小提琴。Bill哭。Bill去 North Pole, Bill问Santa, 你喜欢打篮球吗?Santa 说,我喜欢打篮球,可是North Pole没有篮球。Bill哭。这个故事中,Bill去的地点,是由学生来决定的。Bruce Lee喜欢打乒乓球也是学生告诉我的。而在讲故事的时候,作为老师,你就需要不断地提问。下面附上我的讲课ppt,这个ppt框架参考了Blaine Ray的培训视频。
在老师引导故事的时候,一定要加入一个“转折“,设置障碍,添加问题。比如主人公不高兴了,主人公遇到困难了等等。而这么做的目的就是不断地重复。TPRS教学法主张一个词要听见75次以后,才有可能转为有效记忆。而达到不断重复的方法就是问问题。1.对错问题。比如,Bill喜欢打篮球吗?Bill不喜欢打篮球,对?不对?2.选择性问题。比如,Bill喜欢打篮球,还是,Bill喜欢打乒乓球?3.Wh类问题。比如,Bill去哪儿?谁喜欢打乒乓球?Bill为什么哭?这只是我TPRS之旅的初次小试牛刀。希望记录下来和大家分享。也请大家分享你的成功经验,让中文教学变得更加有趣好玩。Ray & Seely (2011), Fluency Through TPR Storytelling, 7th-ed. Berkeley: Command Performance Language Institute.